Jak používat "fakt dobrá" ve větách:

Každý ví, že Magnum 44 je fakt dobrá bouchačka.
Всеки знае, че Магнум 44 е най-добрият.
Tak to musí bejt fakt dobrá v posteli, ne?
Та значи, трябва да е страхотна в леглото, а?
Dělám něco, v čem jsem fakt dobrá.
Върша нещо, в което съм добра.
Byla fakt dobrá, vypadala, že umí hrát.
Тя имаше вид на човек, който може да играе.
No, je fakt dobrá v posteli.
Ами тя е много добра в леглото.
Víš, není zrovna hvězda, ale je fakt dobrá.
Е, не бих я нарекъл звезда.
Nesměj se, jsem v tom fakt dobrá.
Не се смей! Много съм добра!
Ale já jsem profesionálka ¨ a jsem fakt dobrá.
Аз съм професионалист, и то добър.
Budu muset přerušit tuhle přehlídku jedné kvočny, Barbie, ale dávám tomuhle chlapovi dva týdny, tři pokud jsi fakt dobrá v posteli.
Не ми се иска да прекъсвам това самонадъхване, Барби, но му давам две седмици, най-много три—ако си страхотна в леглото.
Tahle cateringová společnost je fakt dobrá.
Тази фирма за кетъринг е страхотна.
No, ta Natalie je fakt dobrá.
Знаеш ли, Натали си е готина.
Seš fakt dobrá, to teda jo.
Ти си много добра. Ще ти го дам.
"Hej, ta Lori Trager je fakt dobrá...v čemkoliv".
"Това е Лори, тя е най-добрата в... "
Tady Hromobití je fakt dobrá v japonskejch masážích, však víte, škubání, tisknutí, tření.
Гръмотевична буря е наистина много добра с шияцу масажа, знаете, опъване, стискане, разтриване.
Byla jsem fakt, fakt dobrá v tom, co jsem dělala.
Бях много добра в работата си.
Protože mám tady jednu a myslím, že je fakt dobrá.
Имам една, която мисля, че е добра.
Jsou to senzační děti a ty jsi fakt dobrá matka.
Добри деца са, а ти си чудесна майка.
Jsi fakt dobrá. Ale neměl jsem v úmyslu tě šokovat.
Не съм искал да те шокирам.
Ta japonská whisky byla s tím sendvičem fakt dobrá.
Японското уиски беше добро с Крок Мосю.
Páni, jsi v tom fakt dobrá.
Много те бива в това. Добре, ето.
Ale doma jsi byla fakt dobrá, když jsi cvičila.
Но ти беше толкова добра вкъщи когато репетираше.
A ta hra by mohla být fakt dobrá.
Пиесата може да се окаже хубава.
Myslím si, že bych v tom byla fakt dobrá.
Мисля, че щях да бъда много добра.
No, možná... ale tohle je fakt dobrá mňamka.
Може би.. но това е едно добре изглеждащо парче.
Um, ta písnička pro Lou byla... fakt dobrá.
Тази песен, която приготви за Луи е добра.
Ukazuje se, že v tom jsem fakt dobrá.
Оказа се, че ме бива в това.
Když pominu skrytý zabojácký podprogram, byla fakt dobrá kuchařka.
Като оставим подпрограмата за убиване, тя беше невероятен готвач.
To musí být fakt dobrá, aby oblbla Čtyřočka.
Трябва да си адски добър за да измамиш Очилатко.
Víte, Camilla je fakt dobrá v systémovém přijímání dat a v teorii zvukových vln.
Камил наистина я бива в системите за извличане също, и теорията за акустичната вълна.
Sama, ta tvá sestra... bude fakt dobrá manželka.
Сам, тази твоя сестра, ще стане добра съпруга.
No, jestli lže, tak je vtom fakt dobrá.
Е, ако тя е лъжец, тя е доста добър в това.
Ta je fakt dobrá. Začíná to s "uíí" a přejde to do "ó"
Много е добро. Започва с "уи" и стига до "оу"
0.8479208946228s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?